download RIOBITO BLOG on Facebook, Like!

[Lirik + Terjemahan] Aqua Timez - Mahou wo Tsukaitanashite

» [HOW TO DOWNLOAD]
Lirik lagu terjemahan Aqua Timez Mahou wo Tsukaihatashite, aqua timez mahou wo tsukaihatashite lyric, album aqua timez asunaro

Lirik terjemahan Aqua Timez Mahou wo Tsukaitanashite - cover album asunarou team aqua

[Lirik + Terjemahan] Aqua Timez - Mahou wo Tsukaitanashite - yoshh!! Kali ini saya akan membagikan lirik dan terjemahan lagu dari band Aqua Timez seperti yang sudah saya sampaikan pada saat membagikan album Asunarou dulu, lagu yang berjudul Mahou wo Tsukaihatashite akan saya bagikan lirik dan terjemahannya. Lagu yang berada dalam album ke #7 Aqua Timez "Asunarou" yang rilis pada Desember 2016.

Mahou wo Tsukaitanashite adalah track ke #15 dalam album Aqua Timez yang dirilis pada 14 Desember 2016 dengan judul Asunarou dan juga merupakan lagu penutup dari album yang dirilis dalam 3 edisi ini (Reguler, Limited, Limited TeamAqua). Lagu ini berdurasi 5 menit 8 detik dan menurut saya lagu mellow yang terbaik dalam Album Asunarou ini, dengan musik dan vokal futoshi yang menyentuh hati sekali pokoknya penutup yang sempurna untuk album ini ~.

Kebanyakan orang pasti sangat senang bukan dengan masa kecil mereka? dan mungkin ketika menginjak remaja/dewasa menggaggap waktu begitu cepat, meski sempat berpikir untuk kemasa itu kembali namun kita harus menatap kedepan untuk menjalani hidup saat ini dan mendatang karena masa depan pasti akan datang! yaa mungkin makna dari lirik lagu yang digarap oleh Futoshi seperti itu ya tapi gak tahu juga sih itu cuman pendapat saya saja karena setelah membaca terjemahannya yang ada dalam pikiran saya ya itu jhahah! Okelah lebih baik kalian melihat lirik dan terjemahannya sendiri ya berikut adalah Lirik Lagu dan Terjemahan Aqua Timez - Mahou wo Tsukaitanashite

ROMAJI :

Hikari ni sasowarete hashiru kodomo hyouhaku sarete ita ano kyokasho
Nigori nagara junsui wo shiru koto nakama ni sae kata nebai karu koto

Daremo teki janai sou ietara mainichi wa suteki janai
Kaze to KAATEN no youni ame to ajisai no youni
Kono hoshi de machiawaseta noni

Tokidoki namida gumu kurai hito wo aisetara
mirai wa kawaru darouka bokura wa kyousou shiteiru mani
wasurete shimatta tada hitasura itoshii hito omou kimochi yo

Susunde hoshii to omotte mitari modotte hoshii to omotte mitari
Ikanaide hoshii to sugatte mitari shite mitemo tsurete ikareru mirai

Yakusoku wo suru no wa ima ga chigirete iku no ga kowai kara de
Kodomo mitai ni eien wo hoshigaru otona ga kangaeta mahou
Sabishii mahou tsukai ni natta toki natta toki

Sono toki kono asayake wo gyutto shibou to
budou Juusu ni dekitara nomi hosou
Sou dekireba kimi to kanpai shite
Yukkuri ikiteku imi wo ajiwai nagara

Hito koishikute hito wo osorete toomawari shi nagara hito wo hito wo

Tokidoki namida gumu kurai hito wo aisu koto
Kanashimi nado seishuun ga miseru hitotsu hitotsu hitotsu no kao ni suru nai kara
Kimi wa saigo ni omoikiri warau no sa

INDONESIA :

Anak-anak berlarian diundang oleh cahaya,
Buku yang telah dipudarkan itu,
Memahami kemurnian dalam kekelaman,
Ada kalanya harus menang dari teman baik sekalipun

Siapapun bukanlah lawan,
Seandainya kita bisa berkata seperti itu,
Bukankah tiap hari akan terasa indah?
Bagai angin dan gorden, bagai hujan dan bunga ajisai
Di planet ini, kita saling menunggu

Terkadang, jika kita mencintai seseorang sampai meneteskan banyak air mata
Apakah masa depan akan berubah?
Dalam pertarungan ini, kita telah melupakan rasa cinta yang tulus

Mencoba berpikir untuk ingin maju,
Mencoba berpikir untuk ingin kembali,
Walaupun mencoba untuk tidak ingin pergi, masa depan tetap akan datang

Alasan mengapa kita berjanji adalah karena kita takut apa yang ada sekarang akan rusak
Kekuatan sihir yang dipikirkan orang dewasa yang menginginkan kekekalan bagai anak kecil

Saat menjadi penyihir yang kesepian
Saat itu, seandainya aku dapat memeras cahaya pagi ini menjadi jus anggur
Aku akan meminumnya habis
Ya, seandainya bisa, aku ingin bersulang denganmu
Sambil perlahan merasakan arti kehidupan

Mencintai seseorang, takut pada seseorang, dalam perputaran itu…

Terkadang, jika kita mencintai seseorang sampai meneteskan banyak air mata
Itu tidak lebih dari sebuah wajah yang diperlihatkan oleh masa muda dan kesedihan
Kau akan tertawa puas di akhir nanti


* Translate by Septry Sitanggang (salah satu admin blog Aqua Timez Indonesia)
* Sumber Aqua Timez Indonesia Fans Club (Grup facebook)

Yang mau download lagunya silahkan kepostingan saya sebelumnya [Aqua Timez - Asunarou] Album Studio ke-7 DOWNLOAD.
[CONTACT ME] Jika ada yang Error!

6 Responses to "[Lirik + Terjemahan] Aqua Timez - Mahou wo Tsukaitanashite"

  1. dulu aku pernah pengen cari lirik lagu Aqua Timez versi indonesianya karena nggak sempat yaa jadi sampai lupa & akhirnya disini cukup lengkap gw izin ambil yaa!! thanks you..

    BalasHapus
    Balasan
    1. Ahirnya ketemu juga terjemahan lagunya
      Pasti setiap lagu penutup di album album Aqua Timez bagus banget dan banyak yang melow juga sih sepertinya
      Lagunya adem banget dan arti liriknya juga bagus sekali
      Lagu ini paling sering saya dengerin di waktu waktu senggang atau saat sibuk dengan tugas kuliah
      Bahkan saking seringnya saya dengerin lagu ini temen saya jadi ikutan suka dan ikut nyanyiin lagunya
      hahaha
      Terimakasih terjemahannya

      Hapus
  2. Akhirnya ketemu di sini lirik lagu Aqua. Aku suka banget dengan lgu ini.

    BalasHapus
  3. Kalo mau download pv nya di mana ya?

    BalasHapus
  4. @Anggi, haha iya
    @satria, iya silahkan pak
    @Lisa, iya lagunya emang enak

    @Suffa, haha iya bener banget tapi kalau lagu HOME, Ginga tetsudou no Yoru, dan aoi sora penutup lagu di album dengan musik yang rock namun bernuansa sedih gimana gitu XD kalau saya sih sering denger yasashii kioku sampai ibuku hafal iramanya jhahah

    PVnya belum ada diinternet, kalau asunarou udah ada

    BalasHapus