download RIOBITO BLOG on Facebook, Like!

[Lirik + Terjemahan] Aqua Timez - Natsu no Kakera

» [HOW TO DOWNLOAD]
lirik dan terjemahan lagu aqua timez - Natsu no kaketa , aqua timez natsu no kakera mp3 download, download lagu aqua timez natsu no kakera ost Fure Fure Shoujo, aqua timez Natsu no kakera lyric

Aqua Timez - single natsu no kakera free download review lyric terjemahan
(Single Natsu no Kakera - Cover)

[Lirik + Terjemahan] Aqua Timez - Natsu no Kakera. Natsu no Kakera (Potongan Musim Semi) adalah single ke #7 milik Aqua Timez yang mereka rilis pada 10 Oktober 2008, lagu ini dijadikan theme song untuk Film yang dibintangi oleh aktris cantik Yui Aragaki dengan judul Fure Fure Shoujo, selain lagu ini dalam single ini juga ada 3 track lainnya yaitu Aki ni Naru no Ni, on the run, dan versi instrumental dari lagu Natsu no Kakera. Lagu ini juga dimasukkan kedalam album ke tiga Utai Sarishi Hana dan 2 album best The BEST of Aqua Timez dan 10th Anniversary Best RED. Dibalik permainan beberapa alat musik yang enak dan nyaman didengar apalagi alunan alunan pianonya yang cantik ternyata liriknya juga bikin merinding! dalam lagu ini Futoshi menggambarkan pikiran waktu usia anak anak dulu dengan apa adanya dan tulus sekali tidak dibuat buat, karena memang lirik lagu ini cocok untuk bernostalgia. Selengkapnya silahkan disimak sendiri ya!!

[Lirik dan Terjemahan] Aqua Timez - Natsu no Kakera

ROMAJI :

Amaku natsukashii natsu no kakera
mada osanaki kokoro de wakeau
ano koro arayuru yume ga kono me ni utsutta
sora wo tobitai toki wa me wo tsubutta

Boku wa itsu no ma ni ka
sora no tobikata wo wasurete shimatta
uso ya iiwake mo jouzu ni natta
yume no kagi wa mune no oku ni shimatta

Nakushita mono to hikikae ni
te ni ireta mono wa nan darou
fushiawase na wake demo nai no ni
naze ka tameiki ga kobore ochiteku
Tooi mukashi bokutachi wa
ano natsu no sora no shita
subete ga kagayaite mieta
mou kikoenai
hikari ni michita utagoe

Shousetsu wo ketsumatsu kara yonde miru
hajimari e to mukatte miru
kanashimi no riyuu wo himotoku to
deatte shimatta hito to hito ga ita
ochiteku koi no fukami
mirai wo shiranu futari
omoitsuku kagiri ai wo rakugaki suru
sono kabe ga ikidomari to wa kizukazu ni

Hasande ita shiori wa mada
awai usubeni iro no mama de
meguriai no yorokobi to asu e no kitai ni
dakare suyasuya to nemuru

Tooi mukashi bokutachi wa
BOROBORO no yakusoku wo
takaramono ni shite sugoshita
mou kagayakanai
eien toiu na no jumon

Tooi mukashi bokutachi wa
sabi kake no jitensha de
ano sakamichi wo nobori kitta

hana ga saki kaze ga fuki
taiyou wa ano koro to
kawarazu ni sekai wo terashiteru
Aaa, seishun wa
ima mo shizuka ni tsuzuite iru
sumiwataru akizora no shita de

INDONESIA :

Potongan manis kerinduan musim panas masih tersisa di dalam hatiku yang belum dewasa.
Saat itu, semua impian terpancar di mata.
Saat aku ingin terbang ke langit, aku memejamkan mataku.
Entah sejak kapan, aku lupa bagaimana caranya terbang ke langit.
Aku menjadi sangat ahli dalam berbohong dan beralasan.
Kunci dari impianku berada jauh di dalam hatiku.

Aku berpikir hal apa yang telah hilang dan apa yang ada di genggamanku.
Walaupun itu bukanlah suatu hal yang tidak menyenangkan, tapi entah mengapa aku mengeluh.

Saat berada di masa lalu, kita berada di bawah langit musim panas itu, semua hal terlihat gemerlap.
Lagi, ada sebuah nyanyian yang tak terdengar yang diliputi cahaya.

Kita membaca novel dari akhir cerita melaju ke awal cerita.
Ada orang yang bertemu dengan orang lain untuk menyingkap alasan kesedihannya.
Mereka terjatuh di kedalaman cinta, keduanya tidak tahu tentang masa depan.
Tanpa berpikir, menggambar grafiti cinta yang terbatas.
Tanpa menyadari bahwa tembok itu adalah jalan buntu.

Pembatas buku berwarna merah pudar tetap terselip begitu saja.
Memeluk kebahagiaan yang ada dan harapan akan hari esok, kita memejamkan mata dan tertidur lelap.

Ketika kita berada di masa lalu kita menjadikan janji kita yang usang sebagai harta yang berharga.
Lagi, ada sebuah cahaya redup yang disebut keabadian.

Ketika kita berada di masa lalu, dengan sepeda berkarat kita mendaki tanjakan itu.
Bunga bermekaran, angin berhembus, matahari pun menerangi dunia tak berubah seperti saat itu.
Masa muda…sekarang pun masih tetap berlanjut dengan tenang di bawah langit musim gugur yang sangat cerah.

Translate by Septry Chan aquagreen77.blogspot.com

Dan yang mau mendownload lagu Aqua Timez - Natsu no Kaketa ini silahkan kepostingan [Single] Aqua Timez - Natsu no Kaketa

Lihat label Lagu Aqua Timez untuk melihat dan mendownload lagu aqua timez lainnya
[CONTACT ME] Jika ada yang Error!

1 Response to "[Lirik + Terjemahan] Aqua Timez - Natsu no Kakera"

  1. Ternyata bukan cuma instrumen musiknya aja yang keren banget, tapi liriknya juga bagus banget
    lagu ini membuat saya keinget sama masa kecil saya
    suka banget sama lagu ini
    Futoshi memang hebat
    daisuki desu

    BalasHapus