Selamat Hari Raya Idul Fitri 1439H Mohon Maaf Lahir dan Batin ya.. download RIOBITO BLOG on Facebook, Like!

Aqua Timez - Tsuki, Noboru Lyric

» [HOW TO DOWNLOAD]
lirik lagu aqua timez - tsuki noboru, aqua timez tsuki noboru mp3 download, download lagu aqua timez tsuki noboru album utai sarishi hana, aqua timez tsuki noboru lyric english translation

aqua timez album utai sarishi hana - review full album downlad mp3
(COVER Album Utai Sarishi Hana)

Aqua Timez - Tsuki, Noboru Lyric. Tsuki, Noboru (Bulan, Gunung) adalah lagu milik Aqua Timez yang merupakan track ke #9 dalam album ketiga mereka Utai Sarishi Hana, Album ini dirilis pada 11 Maret 2009. Lagu ini cukup santai dan asik sekali iramanya, di penghujung lagu ada permainan musik yang ngerock sekali ~ silahkan kepostingan [Full Album + Review] Aqua Timez - Utai Sarishi Hana untuk melihat review dan link downloadnya!

Dan berikut Aqua Timez - Tsuki, Nobory Lyric. Iramanya pokoknya enak sekali! XD

ROMAJI

nuritakutta uso wa samugari na kokoro ni kiseru saigo no aragai sa
konna hazu janaitte koe ga chuu wo mau yo
junsui na omoi wa jidai ni mayoikomi PURASUTIKKU mitai na hohoemi wa
mirai ni shiraketa hate ni kawaita kidoairaku
amagumo ga suberu you ni toazakari yozora wa kukkiri to sumiwataru
kagayaki wo kisoiau hoshitachi ga mudaguchi wo tatakazu toikakete kuru
mou kazaritateta kotoba dake ja todoka nakute

asu wo fusagarete kusuburu omoi wa iku ate mo nai mama
sugita hi wo meguri yuki futatabi koko e
itsuwari no hate kaze ni hagasarete mukidashi no kodoku wa
honoka na jounetsu wo tomosareru no wo matteiru tomose sono te de

dareka no shitauchi ga kikoete mo tameiki wo kaeshiteru hima wa nai
hitomakase no risou wa jouhatsu namida de shimetta genjitsu on the run
machibouke kuru hazu no nai BASU wo kikiwake no nai kodomo no you ni
“itsumademo zutto” tte me wo kagayakasete wa irarenai
furidashita ame risou to unmei kimagure na kaze ikutsu mono naze
ochite kuru hibi sono naka de kawaritakute kawarenakute

takaku tsukinukero tadoritsuku made wa itami to tomo ni are
nukumori wo toozakete asu e to watare
tayoru koto wa tsuyosa tayori kiru koto wa yowasa to shitta ima
yami wo tada kakiwakete susumu nigiwai wo yume mite

yuku to kimete kara fumidasanai ashi wo nandomo mite kita
okubyou na PURAIDO ga chi ni hiza wo tsuku
namariiro no yoake nigemichi ni se wo muke mou ichido kakedasu
osore wo wazuka ni uwamawaru yuuki wo kazashite

TRANSLATION

the heavily painted lies cover the last quarrel in my cold heart
it shouldn’t be like this, let the voice dances in the air
in this era the pure thought is losing its way
the future was spoiled by a plastic-like smile, in the end the human emotion got dried
so that the rain cloud would glide far off, the night sky boldly becomes clear
the stars that compete the radiance don’t strike the chatter
they cause the questions
soon, the decked out words just would fail to get through

tomorrow is plugged up, the smoldering feelings don’t continue existing as it is
they proceed around the passing day, reaching this place once more
inside the wind, the end of falsehood is being disconnected from the naked loneliness
we’re waiting for turning on the faint passion, turn it on, with that hand

somebody’s clicking tongue is also heard, I sigh in return, it’s not a farewell
the disappearance of a dream that is left to others, a reality that is damped with tears, on the run
waiting in vain, not expecting the bus to come, it’s like rebellious children
saying “forever ever”, it’s not able to brighten your eyes
the rain that started falling, the dream and fate, the moody wind, how several things are
inside the fading days, wanting to change, not changing

a high pierce-through struggles till it reaches all of the pain over there
by keeping away the warmth, extend to tomorrow
the things that we rely on are our strengths, the things we don’t rely on are our weaknesses
now I’ve understood those matters
by just pushing our way through the darkness, to make progress, dreaming of the prosperity

since we decided to proceed, we often watched our unmoving feet
the timid pride causes us to kneel down on earth
it’s a lead-colored daybreak; face the back in the way out, we start running once more
we merely exceed our fear by holding up our courage over our head

Source from aquagreen77.blogspot.com

Lihat label Lagu Aqua Timez untuk melihat dan mendownload lagu aqua timez lainnya
[CONTACT ME] Jika ada yang Error!

0 Response to "Aqua Timez - Tsuki, Noboru Lyric"