Selamat Hari Raya Idul Fitri 1439H Mohon Maaf Lahir dan Batin ya.. download RIOBITO BLOG on Facebook, Like!

[Lirik + Terjemahan] Aqua Timez - Namari Iro no FICTION

» [HOW TO DOWNLOAD]
lirik lagu dan terjemahan aqua timez - namari iro no fiction, aqua timez namari iro no fiction mp3 download, download lagu aqua timez namari iro no fiction album because you are you, aqua timez namari iro no fiction lyric

aqua timez album because you are you - review full album downlad mp3
(COVER Album Because You Are You)

[Lirik + Terjemahan] Aqua Timez - Namari Iro no FICTION. Namari Iro no FICTION (Fiksi Berwarna Timbal) adalah lagu milik Aqua Timez yang merupakan track ke delapan dalam album kelima mereka Because You Are You, Album ini dirilis pada 5 September 2012. Lagu yang cukup seru dengan permainan musik hip hop dan Rap Futoshi yang keren! Liriknya pun juga keren sekali yang menceritakan tentang kehidupan masa sekarang ini. ~ silahkan kepostingan [Full Album + Review] Aqua Timez - Because You Are You untuk melihat review dan link downloadnya!

Dan berikut Lirik Lagu dan Terjemahan Aqua Timez - Namari Iro no FICTION .

Majime na you de fumajime na mono tsumari
Fumajime na you de majime na mono
Ningen nante honshitsu wa taishite kawannai darou

Menanggapi hal yang tidak serius dengan serius
Membuat hal yang serius seakan tidak serius
Seperti sifat alamiah manusia yang tidak benar-benar berubah

Benri na you de hiniku na mon
Shikoukairo mo sekai mo OOTOMATIKKU (automatic)
Nikai de kaimono o sumasetara ESUKAREETAA (escalator) de chijou ni hakobareru
Kinou wakareta onna ga kuroi kinnikushitsu to aruiteru
Oborotsuki o ARUKOORU (alcohol) ni ukabete
Ikki ni nomihoshita shinkirou

Sesuatu yang bermanfaat bagaikan hal yang ironis
Bahkan jalan pikiran maupun dunia ini menjadi serba otomatis
Setelah selesai berbelanja di lantai dua, eskalator membawa kita kembali ke bawah
Perempuan yang kuputuskan dulu kini berjalan dengan gaya hidup suram yang imajinatif
Bulan berawan yang mengambang dalam alkohol
Dengan sekali teguk aku menyesapnya dan larut dalam fatamorgana

Kanshou nanzo ni hitatteta tte tada mousou fukuramaseta tte
Kodomotachi ni fuusen hitotsu mo fukuramasete yarenee n da na
Chiisa na kekka de ii n da yo
SUTATTORAIN (start line) de kaigi wa NASHI darou
Kekkyoku nankyoku hokkyoku hottoku?
Hajimenakya ZERO no manma da ze

Ketika aku tenggelam dalam kecengengan, yang bisa kutiup hanyalah angan-angan
Aku tak bisa membahagiakan anak-anak dengan meniupkan sebuah balon
Namun, hasil yang kecil tak masalah bagiku
Kurasa aku tak perlu bersikap sinis pada pertemuan di garis start
Pada akhirnya, apa aku harus meninggalkan kutub selatan atau kutub utara?
Aku harus memulainya atau aku benar-benar masih nol

Aa demo nakeryakou demo nai tte mou shoujiki dou demo ii n da yo
Ron yori nagashita ase no bun
Souzou yon mazu kodouryoku
Aa demo nakeryakou demo nai tte mou shoujiki dou demo ii n da yo
Nougaki yori yappa kyou o yoku suru tame narasu kyousoukyoku

Ah, namun sejujurnya, aku tidak begitu peduli jika aku menjadi seperti ini atau seperti itu
Daripada teori, sudah berapa banyak keringat yang kau tumpahkan?
Daripada berimajinasi, yang penting adalah beraksi
Ah, namun sejujurnya, aku tidak begitu peduli jika aku menjadi seperti ini atau seperti itu
Daripada membual, (lebih baik) kita membunyikan kebahagiaan untuk membuat hari ini jadi lebih baik

PAATto akaruku ikou to suru to mata gimon ga magirekomu
Nande uchuu ga dekita no katte
Nande chikyuu wa marui no katte
Nande kuruma ga hashiru no katte
Nande hikouki ga tobu no katte
Kouzou jou wakannakuta tte mokutekichi ni tadori tsukechau ze

Ketika aku mencoba untuk antusias dan bersinar, keraguan pun kembali melumuriku
Mengapa alam semesta seperti ini?
Mengapa bumi itu bulat?
Mengapa mobil itu melaju?
Mengapa pesawat itu terbang?
Meskipun kita tidak bisa memahami bagaimana susunannya, aku harus sampai ke tempat yang kutuju

Riyuu wa atte ii n da yo demo rikutsu wa nakute ii n da yo
ROJIKKU (logic) no tame no ROJIKKU (logic) ja mou manzoku dekinai sing a song
Oh yeah sekentei no mae ni seken tte nan da yo
Mita koto nai shi atta koto nai sorekoso hobo mousou daro
Tak masalah jika kita memiliki alasan dan tak masalah juga jika kita tidak memiliki teori

Kita tidak bisa puas dengan logika yang digunakan untuk menemukan logika, karenanya nyanyikan sebuah lagu
Oh ya, masyarakat apa yang ada sebelum perilaku masyarakat seperti saat ini?
Aku tidak pernah melihatnya, hal itu tidak pernah ada hingga terlihat seperti khayalan

Aa demo nakeryakou demo nai tte mou shoujiki dou demo ii n da yo
Ron yori nagashita ase no bun
Souzou yon mazu kodouryoku
Aa demo nakeryakou demo nai tte mou shoujiki dou demo ii n da yo
Nougaki yori yappa kyou o yoku suru tame narasu kyousoukyoku

Ah, namun sejujurnya, aku tidak begitu peduli jika aku menjadi seperti ini atau seperti itu
Daripada teori, sudah berapa banyak keringat yang kau tumpahkan?
Daripada berimajinasi, yang penting adalah beraksi
Ah, namun sejujurnya, aku tidak begitu peduli jika aku menjadi seperti ini atau seperti itu
Daripada membual, (lebih baik) kita membunyikan kebahagiaan untuk membuat hari ini jadi lebih baik

Joukotsu fudoutoku? TONKOTSUMONGORU no gan-en
Hora KOKU no naka no assari demo togari sugizu sappari
Sonna ongaku ga atte ii nee donna ongaku mo atte mo ii
Atta koto nai no ni jibun no kimochi wakatte
Moraita youna ki ga shita sou music

Ketidaksadaran dalam ketakbermoralan? Itu seperti garam dalam makanan berlemak
Hei, di negeri ini, itu terlalu gampang namun tidak terlalu tajam hingga bisa merasa lega
Bukankah bagus jika ada lagu seperti ini? Bukankah bagus juga jika ada lagu seperti apapun?
Meskipun kita tidak pernah bertemu, aku memahami perasaanmu
Aku merasa seperti menerima perasaan-perasaan itu, ya… dengan musik

Majime na you de fumajime na mono tsumari
Fumajime na you de majime na mono
Yume migachi na genjitsu shuugisha tte dare saa dare da

Menanggapi hal yang tidak serius dengan serius
Membuat hal yang serius seakan tidak serius
Siapa idealis yang melihat kenyataan bagaikan mimpi? Siapa?!

Aa demo nakerya kou demo nai tte mou
Shoumi na hanashi zenzen iran wa
Ron yori nagashita ase no bun
Souzou yon mazu kodouryoku
Aa demo nakerya kou demo nai tte mou
Shoumi na hanashi iran wa
Katagaki yori yappa kyou o yoku suru tame narasu kyousoukyoku

Ah, meskipun sesuatu tidak bisa menjadi seperti ini atau seperti itu, tak masalah bagiku
Kita sama sekali tidak memerlukan pujian
Daripada teori, sudah berapa banyak keringat yang kau tumpahkan?
Daripada berimajinasi, yang penting adalah beraksi
Ah, meskipun sesuatu tidak bisa menjadi seperti ini atau seperti itu, tak masalah bagiku
Kita sama sekali tidak memerlukan pujian
Daripada memperoleh gelar, (lebih baik) kita membunyikan kebahagiaan untuk membuat hari ini jadi lebih baik

Translate by Delanda G. Natsucchii natsucchii.blogspot.com

Lihat label Lagu Aqua Timez untuk melihat dan mendownload lagu aqua timez lainnya
[CONTACT ME] Jika ada yang Error!

0 Response to "[Lirik + Terjemahan] Aqua Timez - Namari Iro no FICTION"