download RIOBITO BLOG on Facebook, Like!

[Lirik + Terjemahan] Aqua Timez - Sekai de Ichiban Chiisa na Umi yo

» [HOW TO DOWNLOAD]
lirik lagu dan terjemahan aqua timez - Sekai de Ichiban Chiisa na Umi yo, aqua timez Sekai de Ichiban Chiisa na Umi yo mp3 download, download lagu aqua timez Sekai de Ichiban Chiisa na Umi yo album dareka no chijou e, aqua timez Sekai de Ichiban Chiisa na Umi yo lyricl

aqua timez album dareka no chijou e - review full album downlad mp3
(COVER Album Dareka no Chijou E)

[Lirik + Terjemahan] Aqua Timez - Sekai de Ichiban Chiisa na Umi yo. Sekai de Ichiban Chiisa na Umi yo (Laut yang Paling Kecil di Dunia) adalah lagu milik Aqua Timez yang merupakan track kedua dalam album kedua mereka Dareka no Chijou E, Album ini dirilis pada 21 November 2007. Untuk link download dan review dari lagu dengan judul yang lumayan panjang ini ini silahkan kepostingan [Full Album + Review] Aqua Timez - Dareka no Chijou E

Dan berikut Lirik dan Terjemahan Aqua Timez - Sekai de Ichiban Chiisa na Umi yo . Seperti biasanya liriknya memang dalem banget, tentang masa lalu dan masa depan! Maksud Laut yang Paling Kecil di Dunia sendiri adalah Hati Manusia!!

Hikari ni michita ano shibafu de
Ana no aita fuusen o fukuramaseyou to hisshi datta
Ki no tooku naru you na sono shizuka na sagyou dake ga nigiwai e no teikou datta
Asonde moraenu kodomo wa tsumasaki o jitto mitsumeta mama de
Atama de kanashimi o shori shiyou to suru kedo
Kokoro ga kubi o yoko ni furu amedama yukkuri ajiwau you ni
Hitori iketeku nigami o shiru shikanai

Di rerumputan yang penuh dengan cahaya itu,
Apabila kamu mencoba untuk meniup balon dengan lubang yang terbuka,
Itu hanya pekerjaan yang sia-sia untuk melawan kesibukan dan hanya akan membuat perasaan terasa jauh
Seperti anak kecil yang hanya bermain tanpa mendapat (manfaat) apapun yang kini sedang mengamati ujung jari kakinya tanpa melakukan apa-apa
Aku mencoba untuk mengatur kesedihan di dalam pikiranku, tapi
Hatiku menolehkan leherku ke samping agar aku dapat merasakan permen itu dengan perlahan
Mau tak mau, aku merasakan kepahitan hidup sendirian

Karada o furuwase nemuru neko ni wa
Nakigoe ni naranu kako ga aru
Wasurekata o shiranai boku wa
Se o waraseta yami hikari ni kaeteyukeru kanaa

Di dalam tubuh seekor kucing yang tertidur dengan gemetaran,
Di sana ada masa lalu yang tidak dapat diubah dengan suara tangisan*
Kita pun tak mengerti cara untuk melupakannya
Seandainya kita bisa melenyapkan kegelapan yang kita pikul sehingga berubah menjadi cahaya

Kakusareta uwabaki mitsukattatte
Kanashimi wa owaranai kara sagasanakatta
Kokoro ga kishimu oto setsumei shitatte dou se tsutaewaranai kara
Nando te o nobashitatte furimukanu senaka ga aru koto o shiri
Toki ni mirai ni tsuba o haku keredo
Hinekureta tokoro de bokura shosen junsui o sutekirenai no sa
Dare mo ga shikyuu no nukumori ni kurumareteta

Meski nantinya aku akan menemukan sandal yang tersembunyi itu,
Aku mungkin tak akan dapat mencarinya karena kesedihan ini belum berakhir
Hatiku kacau.. Meskipun aku bisa menjelaskannya,
Aku takkan mengatakan apapun karena aku tidak bisa menyampaikan (apa yang aku rasa)
Meskipun seseorang mengulurkan tangan padaku, aku tahu.. aku takkan membalikkan punggungku
Ada pula saat ketika aku meludahi masa depan, meski begitu..
Di suatu tempat ketika kita memberontak, jati diri kita masih tetap tak dapat dihilangkan
Karena setiap manusia pernah sekali merasakan kehangatan ketika berada di rahim (ibunya)

Susuri naku you na kaze o bansou ni ai no uta o hibikaseta yo
Dareka ni kiite hoshii no ni
Dare ni mo kikoenai koe de ai no uta o hibikaseta yo

Lagu cinta telah berkumandang dengan diiringi oleh angin yang menghapus air mataku
Meskipun aku ingin memperdengarkan (lagu itu) kepada seseorang,
Suara lagu cinta yang telah berkumandang itu tak dapat didengar oleh siapapun

Kako wa kawarazu, mirai wa wakarazu
Shigamitsukou to sureba
Fuan ga kibou o oikakemawasu

Masa lalu tidak dapat diubah, masa depan tidak dapat diketahui
Ketika kita mencoba berpegang teguh, kegelisahan pun akan terus-menerus mengejar harapan (kita)

Kako wa kawarazu, mirai wa wakarazu
Shigamitsukou to sureba
Fuan ga kibou o oikakemawasu

Masa lalu tidak dapat diubah, masa depan tidak dapat diketahui
Jika kita mencoba berpegang teguh, maka kegelisahan akan terus-menerus mengejar harapan (kita)

Kurayami no naka tsumetai tesuri ni tsureteikareru you ni aruita
Nani o migakete susunderu no ka
Wakaranakunatte kizuitara shagamikondeta
Sunao ni ai ga hoshii to ietanara kyoei o haorazu ni sumu no ni
Sekai de ichiban chiisa na umi yo anata wa utsukushii anata wa uso o tsukanu kara

Genggaman tangan yang dingin itu membawaku pergi berjalan di dalam kegelapan
Apa yang sebenarnya kuharapkan ketika aku melangkah maju?
Meski aku menyadarinya, aku tetap tak mengerti dan hanya terduduk
Jika aku berkata aku ingin mencintai (seseorang) dengan jujur,
Maka aku akan hidup tanpa kesombongan
Laut yang paling kecil di dunia**, kamu begitu indah meski tidak dihiasi kebohongan

Translate by Natsucchi http://natsucchii.blogspot.com/2012/03/aqua-timez-sekai-de-ichiban-chiisa-na.html

Lihat label Lagu Aqua Timez untuk melihat dan mendownload lagu aqua timez lainnya
[CONTACT ME] Jika ada yang Error!

0 Response to "[Lirik + Terjemahan] Aqua Timez - Sekai de Ichiban Chiisa na Umi yo"