Selamat Hari Raya Idul Fitri 1439H Mohon Maaf Lahir dan Batin ya.. download RIOBITO BLOG on Facebook, Like!

[Lirik + Terjemahan] Aqua Timez - Shiroi Mori

» [HOW TO DOWNLOAD]
lirik dan terjemahan lagu aqua timez - shiroi mori, aqua timez shiroi mori mp3 download, download lagu aqua timez shiroi mori album kaze wo atsumete, aqua timez shiroi mori lyric

aqua timez album kaze wo atsumete - review full album downlad mp3
(COVER Album Kaze wo Atsumete)

[Lirik + Terjemahan] Aqua Timez - Shiroi Mori. Shiroi Mori (Hutan Putih) adalah lagu milik Aqua Timez yang merupakan track terakhir dalam album pertama mereka Kaze wo Atsumete, sebelumnya lagu ini sudah mereka rilis saat masa dimana mereka masih bernama Aqua Times dan memproduksi lagu sendiri, lagu ini berada dalam mini album pertama mereka Kanashimi no Hate ni Tomoru Hikari. Untuk link download dan review lagu ini silahkan kepostingan [Full Album + Review] Aqua Timez - Kaze wo Atsumete

Dan berikut adalah Lirik dan Terjemahan Aqua Timez - Shiroi Mori. Seperti biasanya arti lagunya sangat bagus sekali yang bercerita tentang kehidupan!!

ROMAJI :

Shiroi shiroi mori no naka de
mitsuketa kanban ni kaite atta
“ashita, kyou no koto wo
koukai shinai you ni ikiyou”
yume kara sameta boku wa
ano kotoba no imi wo oikakeru
kangaete mo kotae ga
deru mondai demonai, to heya wo deru
namikimichi no midori
sora wa konna ni aoi no ni
hito wa yasashisa no tsukaikata mo
wakarazu tohou ni kurete yuku
fureau koto ni yotte kizutsuita wakamono wa
fureau koto ni yotte umareru
yuuki wo shinjinakunaru

Hitoribocchi na no wa kimi dake janai n’da
hitoribocchi na no wa boku dake janai n’da

Fuusen ni meippai no yume wo fukikonda
genjitsu yori zutto karui
fuusen wa aoi sora ni shizunde itta
hana ni naretara kaze ni naretara
tori ni naretara
sou omou no wa boku ga ningen dakara
bokura wa jibun janai
“dare” wo sagashiteru n’darou
bokura wa koko janai
“doko” ni kaerou toshiteiru n’darou
hyaku aru uchi no kyuu-juu-kyuu wo
rikutsu de umete mo
[RASUTO PIISU] wa ai to iu
katachi naki kakera nanda na

Ai saretai no wa kimi dake janai n’da
kogoeteiru no wa boku dake janai n’da
hitoribocchi na no wa kimi dake janai n’da
hitoribocchi na no wa boku dake janai n’da

Dakara te wo kazasou yume wo egakou
warawaretemo ii ai wo sakebou
kudakete shimai sou na
moroku furueteru sabishisa de
ima wa te wo kazasou yume wo egakou
kizudarake no mama ai wo utaou
nakitakutemo nakenai de
iru dareka no sora ni hibiki wataru you ni

Shiroi shiroi mori no naka wo
aruki mawaru yume wo nando mitemo
ano kanban no moji wa
shizuka ni nanimo iwazu ari tsuzukeru
boku wa koukai wo kurikaeshite
otona ni natta otoko da
wakatteru wakatteru
tokei no hari wa modoranai
kikitorenai kurai no kasuka na S.O.S mitai ni
dareka no koe ga kikoeru
yakamashii hibi ni kakikesarete yuku

Boku ni dekiru koto ga arimasu ka?
moshi aru toshitara
isshoni utau koto kurai desu ga
yokattara

Ai saretai no wa kimi dake janai n’da
kogoeteiru no wa boku dake janai n’da
hitoribocchi na no wa kimi dake janai n’da
hitoribocchi na no wa boku dake janai n’da

Dakara te wo kazasou yume wo egakou
warawaretemo ii ai wo sakebou
seijaku no soko ni shizunda
hikari no oto wo dakiokosu you ni
ima wa te wo kazasou yume wo egakou
kizudarake no mama ai wo utaou
ichibyou demo ii kara
kimi to boku no sora ga hitotsu ni naru you ni

INDONESIA

Ada tertulis di sebuah papan tanda yang ku temukan di dalam hutan
“Jalani hidupmu agar tidak menyesali hari ini dan esok”
Aku, yang terjaga dari tidurku, mencari arti kata-kata itu
Ini bukanlah persoalan yang dapat dijawab walaupun ku pikirkan
Aku keluar dari kamarku

Walaupun pohon-pohon di jalan begitu hijau, langit begitu biru
Orang-orang tidak mengerti bagaimana caranya menggunakan kebaikan
Dengan saling menyentuh, orang-orang muda yang terluka…
Dengan saling menyentuh, menjadi tidak percaya pada keberanian yang lahir

Yang sendirian bukan hanya dirimu
Yang sendirian bukan hanya diriku

Aku meniupkan banyak impian ke dalam sebuah balon
Balon yang lebih ringan dari pada kenyataan itu tenggelam di langit biru
Seandainya aku bisa menjadi bunga,
seandainya aku bisa menjadi angin,
seandainya aku bisa menjadi burung
Aku berpikir demikian karena aku adalah manusia

Kita mencari seseorang yang bukan diri kita sendiri
Kita ingin kembali ke suatu tempat yang bukan di sini
Bahkan jika aku mengubur 99 dari 100 dengan alasan, potongan terakhir adalah sebuah potongan tanpa bentuk yang disebut cinta

Yang ingin dicintai bukan hanya dirimu
Yang membeku bukan hanya diriku
Yang sendirian bukan hanya dirimu
Yang sendirian bukan hanya diriku

Karena itu mari angkat tangan, lukiskan mimpi, tak masalah jika ditertawakan, teriakan tentang cinta
Dengan kesepian yang bergetar lemah dan mudah hancur
Sekarang angkat tanganmu, lukiskan mimpimu, dengan tetap penuh luka mari menyanyikan tentang cinta walaupun kau ingin menangis
Agar dapat bergema di langit seseorang yang tak dapat menangis

Berapa kalipun aku bermimpi berjalan di tengah hutan putih, huruf di papan tanda itu tetap tenang tanpa berkata apapun
Aku adalah pria yang menjadi dewasa dengan mengulang kesalahannya
Aku mengerti, aku mengerti, waktu tak dapat diputar kembali
Terdengar suara samar seseorang seperti meminta pertolongan, terhapus oleh hari-hari yang gaduh

Adakah yang bisa ku lakukan?
Jika ada, aku ingin bernyanyi bersama mu, jika kau tidak keberatan.

Yang ingin dicintai bukan hanya dirimu
Yang membeku bukan hanya diriku
Yang sendirian bukan hanya dirimu
Yang sendirian bukan hanya diriku

Karena itu mari angkat tangan, lukiskan mimpi, tak masalah jika ditertawakan, teriakan tentang cinta
Memeluk suara cahaya yang terbenam di dasar kesunyian
Sekarang angkat tanganmu, lukiskan mimpimu, dengan tetap penuh luka mari menyanyikan tentang cinta
Walaupun hanya sedetik aku ingin langitmu dan langitku menjadi satu

Translate by Septry Lee aquagreen77.blogspot.com

Lihat label Lagu Aqua Timez untuk melihat dan mendownload lagu aqua timez lainnya
[CONTACT ME] Jika ada yang Error!

0 Response to "[Lirik + Terjemahan] Aqua Timez - Shiroi Mori"